by Aileen Quinn
Release date June 18, 1992
0
It's the hard-knock life for us It's the hard-knock life for us 'Stead of treated, we get tricked 'Stead of treated, we get tricked It's the hard-knock life Got no folks to speak of, so It's the hard-knock row we ho Cotton blankets 'stead a wool Empty bellies, 'stead a full It's the hard-knock life Don't it feel like the wind is always howlin'? Don't it seem like there's never any light? Once a day, don't you wanna throw the towel in? It's easier than putting up a fight No one's there when your dreams at night are creepy No one cares if you grow or if you shrink No one dries when your eyes get wet and weepy From the crying you would think this place would sink Oh-oh-oh Empty belly life Rotten smelly life Full of sorrow life No tomorrow life Santa Claus we never see Santa Claus, what's that? Who's he? No one cares for you a smidge When you're in an orphanage It's the hard-knock life You'll stay up 'Til this dump shines like the top of the Chrysler Building Kill! Kill! Yank the whiskers from her chin (little pig droppings) Jab her with a safety pin (rotten orphans) Make her drink a Mickey Finn (nobody loves you) I love you, Miss Hannigan Get to work Strip them beds Scrub that floor Polish my shoes And I mean Start now It's the hard-knock life for us It's the hard-knock life for us No one cares for you a smidge When your in an orphanage It's the hard-knock life It's the hard-knock life (It's the hard-knock life) It's the hard-knock life
Like this translation !
0
Es la vida difícil para nosotras Es la vida difícil para nosotras En lugar de ser tratadas, nos engañan En lugar de ser tratadas, nos engañan Es la vida difícil Sin familia de la que hablar, así que Caminamos por la difícil fila Mantas de algodón en vez de lana Estómagos vacíos en lugar de llenos Es la vida difícil ¿No sientes como el viento siempre está aullando? ¿No parece que nunca hay luz? ¿No te dan ganas de arrojar la toalla alguna vez? Es más fácil que luchar Nadie está cuando tus sueños en la noche dan miedo A nadie le importa si creces o te encojes Nadie seca tus ojos cuando se humedecen y lloran Por el llanto pensarías que este lugar se hundiría Oh-oh-oh Vida de estómago vacío Vida apestosa y podrida Vida llena de tristeza Vida sin mañana Santa Claus nunca lo vemos Santa Claus, ¿qué es eso? ¿Quién es él? A nadie le importas un comino Cuando estás en un orfanato Es la vida difícil Te quedarás despierta Hasta que este lugar brille como la cima del edificio Chrysler ¡Mata! ¡Mata! Arranca los bigotes de su barbilla (pequeñas porquerías) Pincha con un alfiler de seguridad (huérfanos podridos) Hazla beber un Mickey Finn (nadie te quiere) Te quiero, Miss Hannigan Manos a la obra Cambia esas camas Limpia ese suelo Pule mis zapatos Y quiero decir Empieza ya Es la vida difícil para nosotras Es la vida difícil para nosotras A nadie le importas un comino Cuando estás en un orfanato Es la vida difícil Es la vida difícil (Es la vida difícil) Es la vida difícil
"It’s the Hard-Knock Life" is a popular song by Aileen Quinn, released in June 18, 1992. This track, featured on the album "Annie (Original Motion Picture Soundtrack)", has captured the attention of fans around the world for its unique lyrics and musical composition.
On this page, you'll find the original lyrics to "It’s the Hard-Knock Life" alongside a full translation in Español (México). Whether you are a fan of Aileen Quinn or exploring new music, this translation provides a deep understanding of the song's meaning across languages.
Discover more about Aileen Quinn's music by checking out their other songs and albums on our platform. Use the translation feature to explore their lyrics in different languages!
The song "It’s the Hard-Knock Life" by Aileen Quinn is available in the following languages. Click on a language to view the full translated lyrics.
Discover more songs by Aileen Quinn on our platform. Go through the artist's discography and explore the lyrics translated into different languages.